傲华金融翻译:英汉金融专业术语的特点

2019-06-19 11:28:52  

客服热线:400-621-7988 电话:136 9418 5333
 
客服QQ: 1990105403、2254893949、2480799004
 
公众号:aohuafanyi
 
综合翻译:http://www.aohuatimes.com
 
英汉金融翻译专业术语有其自身的专业特点,归纳起来有以下六点:
 
1. 词义的单一性 
 
金融专业术语的单一性主要表现在两个方面,一是每个专业术语所表示的都是一个特定的金融概念,在使用时不能用其它任何词语替代。
 
2. 词语的对义性 
 
词语的对义性是指词语的意义互相矛盾、互相对立或互相关联,即:词语所表示的概念在逻辑上是一种矛盾或关联 。在金融语言中,我们称之为对义词。
 
3. 词语的类义性 
 
类义词是指意义同属某一类别的词。表示类概念的词被称为上义词;而归属于同一义类,分别表示同一类概念之内的若干种概念的词被称为下义词。
 
4. 词语的简约性 
 
典型的金融语体是一种明确可靠且具有权威性,能用来管理金融界、调节市场、解决矛盾的语言。它是由专家按照固定的模式加以编制并进行解释的语言。因此,金融术语在词义单一、准确的前提下,还有简约的特色,其突出的表现就是缩略词的大量运用。
 
5. 词语的历史性
 
语言中的一些词汇从古至今一直被沿用着,金融业中同样选用了一部分旧的包括古代的金融术语。
 
6. 词语的与时俱进性 
 
随着科学的发展,新的金融术语不断涌现。
 
傲华翻译公司是具备国际一流水平的大型专业金融翻译机构,面向全球领域提供对内和涉外相结合的翻译服务。公司总部设立在沈阳,并在国内的多个重点城市都设立了办事处和分支机构。傲华翻译公司在金融翻译领域服务多年,通过对市场资源的不断积累,先后与国内各个省市地区的政府部门、企事业单位、社会组织等都机构形成了良好的合作发展。
 
资质证明:
 
1. 中国质量认证中心(CQC)ISO9001质量体系认.证
 
2. AAA企业信用等级认.证。
 
3. 2012年成为中国翻译协会会员,2014年入列中国翻译协会《中国首批语言服务诚信承诺单位名单》
 
4. 2017年我公司成为多所大学校企共建实习基地。
 
 
如果您注重翻译质量,请找傲华;
 
如果您注重合作企业诚信,请找傲华;
 
如果您需要长期合作的好翻译,请找傲华!