接待外宾同声传译---同声翻译

2018-12-03 15:17:43  

接待外宾与重要人物会面或需要电视转播时,如果不需要陪同翻译出现,进行接待外宾同声传译是最好的选择,可以保证讲话者作连贯发言,不影响或中断讲话者的思路,有利于听众对发言全文的通篇理解。同声传译是当今世界流行的一种翻译方式,具有很强的学术性和专业性,通常用于正式的国际会议。
 
目前,世界上 95% 的国际会议采用的都是同声传译的方式。特点是讲者连续不断地发言,而译者是边听边译,原文与译文翻译的平均间隔时间是三至四秒,最多达到十多秒。接待外宾同声传译译者仅利用讲者两句之间稍歇的空隙完成翻译工作,因此对译员素质要求非常高。
 
同声传译也叫同步口译。傲华接待外宾同声传译在多年的实践经验中归纳总结出了自己独特的项目流程体系,其中最具傲华特色的质量检测环节,又为我们的整体翻译品质提供了更多一层保障。傲华负责质检的所有人员都是公司内部对外语文化精髓有着深透理解的语言专家,以三轮审核的方式进行,并且每一遍都安排不同的人员,在经过三轮质检结束之后则会由所有的质检人员再统一对整体的项目进行最后审核,以确保我们所翻译的稿件绝对没有差错。
 
#部分成功案例:
博鳌亚洲论坛(BFA2013)商用同声传译指定供应商,成功完成了中国石油、中国银行、中国华能、宝马、GE、IBM、甲骨文、固特异、海尔、华为、西门子、沈阳地铁、中央美术学院等几百家世界500强企业及国内知名企业的笔译及口译翻译服务项目,并且与之建立了长期合作关系。
 
我们的翻译速度极快,月翻译量巨大,是极少数能够在较少的时间完成大型翻译项目的翻译机构。傲华翻译公司相信自身的服务质量可以政府客户,也相信诚实守信、兢兢业业的态度能够吸引客户。傲华愿为国际商务、科技和文化的交流与合作搭建起沟通之桥。傲华翻译公司,永远是您最佳的合作伙伴。
 
傲华,坚持品质,毫不妥协!
 
文字版权归傲华翻译公司所有,未经许可严禁转载,法务咨询电话024-23864895邓律师
 
文章来源:接待外宾同声传译-傲华翻译http://www.aohuatimes.com/
 接待外宾同声传译---同声翻译