诗歌翻译:95岁翻译家屠岸建议政府设“翻译局”

2018-03-14 11:15:26  

傲华翻译公司,用心服务,严格保密,全程无忧!傲华承诺:如若翻译质量不能达标,傲华翻译将无条件全额退款!【全国服务】
自1917年胡适发表了中国有史以来的第一首白话诗《两只蝴蝶》至今,中国新诗走过了百年历程。2017年3月,中国诗歌学会首次发布《2016中国诗歌年度报告》,并提出中国诗歌要加入世界文化的“朋友圈”。随着中国在世界影响力日益增强,屠岸认为,现在将中国诗歌推广出去具有很好的条件。
 
一个就是要使得汉语在世界上普及,就是让外国人也懂得汉语,这个任务由孔子学院在做,外国很多人要学汉语了,因为中国现在崛起了,学汉语热,这个有汉语热有助于中国诗歌推广到世界上去。
 
屠岸在中国英诗汉译领域取得了丰硕成果,曾翻译过惠特曼、莎士比亚等人的多部经典作品,于2010 年被中国翻译协会授予“翻译文化终身成就奖”。屠岸说,现在很多的翻译工作缺乏组织性和延续性,建议政府组建相关部门引导。
 
(很多人)都是自发的,有些是自己喜欢的翻译家自己来做,这个我就建议国家要成立一个翻译局,把中国的文学,中国的诗歌翻译成世界各种语言,推广到全世界去。
 
凭借专业的翻译解决方案及高品质的翻译作品,我们已经为众多的世界五百强企业及高端客户群体提供了高品质的翻译服务。傲华翻译公司的口译、笔译和同传等翻译服务,由于保持了专业性和原汁原味,能够十分贴切地反映客户的需求和行业特点,所以如果您有这方面的需求,您尽管可以放心地选择傲华,我们有信心做得更好。文章来源:http://www.aohuatimes.com
 
傲华——坚持品质,毫不妥协!
全国24小时统一客服热线:400-621-7988 电话:136 9418 5333
客服QQ: 1990105403、2254893949、2480799004
公众号:aohuafanyi
部分成功案例
博鳌亚洲论坛(BFA2013)商用同声传译指定供应商,成功完成了中国石油、中国银行、中国华能、宝马、GE、IBM、甲骨文、固特异、海尔、华为、西门子、沈阳地铁、中央美术学院等几百家世界500强企业及国内知名企业的笔译及口译翻译服务项目,并且与之建立了长期合作关系。

口译翻译:http://kouyi.aohuatimes.com 
我司全国均可提供翻译服务,译员均从本派派遣,欢迎致电!文字版权归傲华翻译公司所有,未经许可严禁转载,法务咨询神华律师事务所邓律师
如果您注重翻译质量,请找傲华;
如果您注重合作企业诚信,请找傲华;
如果您需要长期合作的好翻译,请找傲华!