法律翻译_“一带一路”涉外司法解释如何翻译

2017-05-26 14:27:43  傲华翻译公司

法律翻译是翻译中的高端服务,对准确性要求是高于其他任何一个专业翻译领域,它主要服务律师,外资企业,进出口公司等社会上层群体,质量要求和技术难度都相当高。傲华是北方地区首家通过中国质量认证中心(CQC)ISO9001质量体系认证的专业法律翻译公司,在法律领域,我们组建了一支由有法律专业从业背景的资深译员组成的专业翻译团队,他们懂得借用自己掌握的知识,运用各种文字技巧将自己理解的原文真实含义表达出来。
 
Chinese courts will make further efforts to ensure justice during the development of the Belt and Road Initiative with improved judicial services for legal disputes involving foreign entities.
我国法院将采取更多措施确保“一带一路”倡议发展过程中的司法公正,健全涉外法律纠纷的司法服务。
 
5月15日,最高人民法院发布人民法院涉“一带一路”建设10起典型案例,涉及信用证开证(issuance of letters of credit)、股权转让合同(equity transfer contracts)、居间合同(intermediary contract)、独立保函(independent guarantee)、海域污染损害赔偿(marine pollution compensation)、海上货物运输合同(contract of carriage of goods by sea)、承认和执行外国仲裁裁决(recognition and enforcement of foreign arbitral awards)、承认和执行外国商事判决(recognition and enforcement of foreign commercial judgments)等案件,都是“一带一路”建设中常见的纠纷类型,案件所涉的法律问题均具有很强的代表性。
 
法律语言是一种非常正式的严肃的书面语言,译文必须精准、无误,这就需要充分理解原文的内在含义,句构严谨无懈、无漏,遣词准确、鲜明、专业词汇娴熟,使译文具有专业化、法律化的水准。
 
傲华翻译公司是一家提供多语种翻译服务、高质量、高水平、专业化翻译服务的专业机构,针对法律翻译行业的特点,结合客户的独特需求,傲华翻译为客户制定有针对性的、高性价比的翻译解决方案,规划项目完成时间,统一专业词汇,确定译文格式要求,由项目经理全程监控翻译流程,在准确表达的前提下,力求使译文的格式和文体符合法律文件的规范和要求。
 
质量是企业生命,好的质量才能稳居市场,傲华翻译公司在项目执行前,由项目经理组织翻译小组对专业词汇进行统一,不断提高自我要求和标准,并根据客户的要求,对我们的工作进度及翻译方向进行适度的调整,做到对各个环节控制有效、管理到位,处理及时,确保每一位客户都是充满微笑地接受我们的翻译成品。
 
傲华——坚持品质,毫不妥协!
 
我司服务范围面向全国,欢迎致电咨询,我们将竭诚为您服务!
免费咨询热线:400-621-7988   电话:136 9418 5333
客服QQ: 1990105403、2254893949、2480799004
公众号:aohuafanyi
法律翻译_“一带一路”涉外司法解释如何翻译
信息来源:傲华翻译公司 http://www.aohuatimes.com/