浅谈国际商务合同翻译问题

2017-02-15 11:53:31  傲华翻译

国际商务合同核心价值体现在国际范围内用来维护商务合同相关利益主体(一般是合同双方)合法权益,并明确界定各自义务的法律文书,对国际经济与贸易的规范化发展具有重意义和作用。关于国际商务合同的特点,概括来讲主要体现在三个方面,即专业性、规范性和法律性。而伴随经济全球化和区域经济一体化进程的逐步加快,世界各国之间的经济贸易交往日益频繁,国际商务和贸易合作纵深发展,由此催生了国际商务合同及其翻译问题。
 
在国际商务合同德翻译过程中,最主要的是要准确,翻译的意思要清晰明了,翻译的过程中一定要保留其原有的合同形式及相关内容,并且翻译的内容不能产生丝毫的歧义,同时,还要考虑到法律的明细,翻译的内容要具有严格的法律效应,并能够保障双方的利益,因此在翻译时模棱两可德语句是坚决不能出现。
 
傲华翻译公司在国际商务合同翻译行业从业10多年,一直以人才为核心、以敬业为精神准则、以专业水平为基本素质、以客户的要求为标杆,全身心地投入到翻译事业当中,现在已经成为国内领先的语言类服务商。
 
傲华所处理的每一个国际商务合同翻译项目都会严格按照质量控制体系进行翻译,双重审核更加确保翻译质量。傲华的每一份稿件都按时,甚至是提前交到客户手上,确保有充足的时间可以根据客户意见进行修改,从而保证高质量的完成客户的翻译重托。文章来源:http://www.aohuatimes.com
 
热线:400-621-7988   电话:136 9418 5333
客服QQ: 1990105403、2254893949、2480799004
公众号:aohuafanyi